AT THE WORLD Christian Gathering of Indigenous People in 1996, our North American Native delegation was unable to find any “Christian” Native powwow music that we could use to dance to as part of our entrance into the auditorium. This was important at the time, as we didn’t feel the liberty to use “non-Christian” powwow music for a distinctly Christian event. A contemporary Christian song by a Caucasian worship leader using some Native words and a good beat was selected.
Except in a handful of cases (believers among the Kiowa, Seminole, Comanche, Dakota, Creek, and Crow tribes, to name some)—and those always in a local tribal context—Native believers were not allowed or encouraged to write new praise or worship music in their own languages utilizing their own tribal instruments, style, and arrangements.
What they were encouraged to do was translate Western-style music, hymns, and songs (for example, “How Great Thou Art,” “Amazing Grace,” “The Old Rugged Cross,” “A Mighty Fortress is Our God”) into their own languages, fully retaining Western cultural musical constructs.
Participation in traditional powwows, with their key features of drumming/singing and dancing, for many Native Christians has been discouraged or forbidden. Long considered a seditious threat to government control and an obstacle to the evangelization of tribal people, there was a long-concerted effort on the part of the U.S. government and missionary organizations and workers to put an end to these practices. Were it solely in the hands of some Native evangelicals to determine what Native ceremonies, rituals, or other cultural practices would be allowed, all would disappear forever, considered by the historic evangelical mission position to be “of the devil,” thus requiring total elimination.
You've reached the end of our free preview. For full digital access to Sojourners articles for as little as $2.95, please subscribe now. Your subscription allows us to pay authors fairly for their terrific work!
Already a subscriber? Login